The objective of the Willa Cather Scholarly Edition is to provide to readers—present and future—various kinds of information relevant to Willa Cather's writing, obtained and presented according to the highest scholarly standards: a critical text faithful to her intention as she prepared it for the first edition, a historical essay providing relevant biographical and historical facts, explanatory notes identifying allusions and references, a textual commentary tracing the work through its lifetime and describing Cather's involvement with it, and a record of changes in the text's various editions.This edition is distinctive in the comprehensiveness of its apparatus, especially in its inclusion of extensive explanatory information that illuminates the fiction of a writer who drew so extensively upon actual experience, as well as the full textual information we have come to expect in a modern critical edition.It thus connects activities that are too often separate—literary scholarship and textual editing.
She suppressed much of her early writing and dismissed serial publication of later work, discarded manuscripts and proofs, destroyed letters, and included in her will a stipulation against publication of her private papers. Manuscripts, typescripts, and proofs of some texts survive with corrections and revisions in Cather's hand; serial publications provide final "draft" versions of texts; correspondence with her editors and publishers helps clarify her intention for a work, and publishers' records detail each book's public life; correspondence with friends and acquaintances provides an intimate view of her writing; published interviews with and speeches by Cather provide a running public commentary on her career; and through their memoirs, recollections, and letters, Cather's contemporaries provide their own commentary on circumstances surrounding her writing.
In assembling pieces of the editorial puzzle, we have been guided by principles and procedures articulated by the Committee on Scholarly Editions of the Modern Language Association.
Assembling and comparing texts demonstrated the basic tenet of the textual editor—that only painstaking collations reveal what is actually there.
Scholars had assumed, for example, that with the exception of a single correction in spelling, passed unchanged from the 1913 first edition to the 1937 Autograph Edition.
Collations revealed nearly a hundred word changes, thus providing information not only necessary to establish a critical text and to interpret how Cather composed, but also basic to interpreting how her ideas about art changed as she matured.
Cather's revisions and corrections on typescripts and page proofs demonstrate that she brought to her own writing her extensive experience as an editor.Word changes demonstrate her practices in revising; other changes demonstrate that she gave extraordinarily close scrutiny to such matters as capitalization, punctuation, paragraphing, hyphenation, and spacing.Knowledgeable about production, Cather had intentions for her books that extended to their design and manufacture.For example, she specified typography, illustrations, page format, paper stock, ink color, covers, wrappers, and advertising copy.To an exceptional degree, then, Cather gave to her work the close textual attention that modern editing practices respect, while in other ways she challenged her editors to expand the definition of "corruption" and "authoritative" beyond the text, to include the book's whole format and material existence.Believing that a book's physical form influenced its relationship with a reader, she selected type, paper, and format that invited the reader response she sought.